Pure Evoke D2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Radio Pure Evoke D2. Pure Evoke D2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

8To quick-store a station to a preset button (1–3)Tune to the digital or FM radio station you want to store. Press and hold one of the numbered preset

Page 3

16Apéndice1. Apague Evoke y desconéctelo de la alimentación eléctrica.2. Abra el compartimento de la batería.3. Introduzca la clavija del conector

Page 4 - Safety information

17ESInformación acerca de la garantíaImagination Technologies Limited garantiza al usuario final que este producto no presentará defectos de materiale

Page 6

PureImagination Technologies LimitedHome Park EstateKings LangleyHerts, WD4 8LZUnited Kingdomhttp://support.pure.comPureFriedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2

Page 7 - Rear panel

www.pure.comconnect.pure.comwww.facebook.com/pure105GV

Page 8 - Getting started

9ENSetting the alarm and sleep timerThe alarm in Evoke switches the radio on (if in standby) and tunes to a digital or FM radio station or sounds a to

Page 9

10Cancelling a sounding alarmTo cancel a sounding tone alarm, press either the 3, 4+, Menu or Source button, or push the Select dial. Note: If you hav

Page 10 - Storing and selecting presets

11ENOptions and settingsGeneral settingsChanging the language1. Press Menu.2. Turn and press the Select dial to choose ‘Settings’.3. Turn and press

Page 11 - BBC Radio 2

12Digital radio settingsAutotuneYou can use the autotune function to automatically scan for new digital radio stations and remove inactive ones.Note:

Page 12

13ENChanging the information shown on the display1. Press Menu and turn and press the Select dial to choose ‘Display’.2. Press Menu and turn and press

Page 13 - Options and settings

14Clock settingsSetting the time and dateThe time and date on Evoke are automatically set by the FM or digital radio signal. If the time/date does not

Page 14 - Audio settings

15ENAppendix1. Switch Evoke off and disconnect from the mains power supply.2. Open the battery compartment.3. Insert the ChargePAK connector plug i

Page 15 - Display settings

16Warranty informationImagination Technologies Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmansh

Page 16 - Clock settings

ESDEUTSCHFRENESNLITES1Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D2 entschieden haben. Dieses Handbuch hilft Ihnen, Ihr Produkt in kürzester Zeit in Betrieb

Page 18

2Informationen zur Sicherheit1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. 3. Beachten Sie die Warnungen. 4. Befolgen Sie alle

Page 19

3ESDEESDEInhalt4 Einführung4 Bedientasten4 Anzeige5 Rückseite6 Erste Schritte6 Quick Setup - Schnellstart7 Verwendung Ihres Evoke7 Digitalradio wä

Page 20 - Informationen zur Sicherheit

4Einführung1. Standby: Ein-/Standby-Umschalter (bei Netzbetrieb) oder Ein-/Aus-Umschalter (bei Betrieb über ChargePAK).2. Quelle: Drücken Sie diese

Page 21

5ESDEESDERückseite1. 5,5 V DC-Eingangsanschluss für mitgeliefertes Netzteil.2. 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer.3. 3,5-mm-Zusatzeingang für iPod,

Page 22 - Einführung

6Erste SchritteAnmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK B1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evo

Page 23 - Rückseite

7ESDEESDEVerwendung Ihres EvokeDigitalradio wählenDrücken Sie auf Source (Quelle), bis “DR” oben auf dem Bildschirm erscheint.Digitalsender wechseln1.

Page 24 - Erste Schritte

8Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3)Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wol-len. Drücken Sie

Page 25 - 87.50MHz

9ESDEESDEEinstellen des Alarm- und Sleep-TimersDer Alarm im Evoke schaltet (im Standby-Modus) das Radio ein und stellt einen Digital- oder UKW-Radiose

Page 26 - Preset

10Abbrechen eines AlarmtonsZum Unterbrechen eines Alarmtons drücken Sie entweder die Taste 3, 4+, Menu oder Source, oder drücken Sie das Select (Wählr

Page 27

11ESDEESDEOptionen und EinstellungenAllgemeine EinstellungenÄnderung der Sprache1. Drücken Sie auf Menü.2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Selec

Page 28

1ESDEFRENGLISHESNLITESThank you for choosing Evoke D2. This manual will help you get your product up and running in no time and explains how to get th

Page 29 - Optionen und Einstellungen

12Digitalradio-EinstellungenAutotuneSie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwen

Page 30 - Audio-Einstellungen

13ESDEESDESo ändern Sie die Optionen für die Hintergrundbeleuchtung:1. Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Dis

Page 31 - Anzeigeeinstellungen

14Einstellungen der UhrEinstellung von Uhrzeit und DatumUhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestel

Page 32 - Einstellungen der Uhr

15ESDEESDEAnhang1. Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.2. Öffnen Sie das Akkufach.3. Stecken Sie den Charge

Page 33 - Technische Daten

16GarantieerklärungImagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rah

Page 34

1ESDEFRANÇAISENESNLITESMerci d’avoir choisi Evoke D2. L’objectif de ce manuel est de vous aider à mettre en service votre appareil en un rien de temps

Page 35

2Informations de sécurité1. Veuillez lire les présentes instructions. 2. Veuillez conserver les présentes instructions. 3. Veuillez respecter to

Page 36 - Informations de sécurité

3FRFRTable des matières4 Introduction4 Commandes4 Affichage5 Panneau arrière6 Pour commencer6 Configuration rapide7 Utilisation de votre Evoke7 Sél

Page 37 - Table des matières

4CommandesIntroduction1. Touche d’activation/de mise en veille: Touche marche/veille (alimentation secteur) ou marche/arrêt (alimentation sur batteri

Page 38 - Introduction

5FRFRPanneau arrière1. Entrée 5,5VCC pour l’adaptateur secteur fourni.2. Prise casque stéréo format mini-jack.3. Entrée auxiliaire format mini-ja

Page 39 - Panneau arrière

2Safety information1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Keep the un

Page 40 - Pour commencer

6Pour commencerRemarque: si vous disposez d’une batterie rechargeable ChargePAK B1 (vendue séparément), installez-la maintenant, avant de brancher vo

Page 41

7FRFRUtilisation de votre EvokeSélection de la radio numériqueAppuyez sur la touche Source jusqu'à ce que la mention «DR» (Digital Radio, radio

Page 42 - Auxiliary input

8Mise en pause et contrôle du texte défilant1. Lorsque vous avez sélectionné l'option «Scrolling text» (Texte défilant) comme type d'inform

Page 43

9FRFRPour mémoriser rapidement une station sur une touche de présélection (1-3)Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. App

Page 44

10Programmation de l'alarme et de la minuterie de mise en veilleVotre Evoke est équipé d'une alarme qui allume la radio (lorsqu'elle es

Page 45

11FRFRAnnulation d’une alarme déclenchéePour annuler une alarme sonore déclenchée, appuyez sur le bouton 3, 4+, Menu ou Source ou appuyez sur la molet

Page 46 - Options et paramètres

12RéinitialisationLa réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les présélections, toutes les stations mémorisées et toutes

Page 47 - Réglage de la radio numérique

13FRFRParamètres FMOption FM stéréoVous pouvez choisir entre la réception stéréoou mono lorsque vous écoutez la radio FM. Vous pourrez notamment voul

Page 48 - Paramètres d’affichage

14Paramètres d’affichageModification du niveau de luminosité du rétroéclairage1. Appuyez sur la touche Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner

Page 49 - Paramètres de l'horloge

15FRFRParamètres de l'horlogeRéglage de la date et de l'heureLa date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le sign

Page 50 - Paramètres audio

3ESDEFRENGLISHESNLITESContents4 Introduction4 Front panel controls4 Display5 Rear panel6 Getting started6 Quick set up7 Using your Evoke7 Select

Page 51 - Caractéristiques techniques

16Mode de synchronisation de l'horlogeVous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure.

Page 52

17FRFRAnnexe1. Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise secteur.2. Ouvrez le compartiment batterie.3. Insérez le connecteur de la batte

Page 53

18Informations sur la garantieImagination Technologies Limited garantit à l’utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière

Page 54 - Informazioni di sicurezza

1ESDEFRENESNLITALIANOESGrazie per aver scelto Evoke D2. Il presente manuale indica come accendere e attivare in breve tempo il prodotto e descrive l’u

Page 55 - Sommario

2Informazioni di sicurezza1. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni.3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.4. Seguire

Page 56 - Introduzione

3ESESESITSommario4 Introduzione4 Comandi4 Display5 Pannello posteriore6 Per iniziare6 Impostazione rapida7 Uso di Evoke7 Selezione della radio di

Page 57 - Pannello posteriore

4ComandiIntroduzione1. Standby: Interruttore on/standby (alimentazione di rete) o interruttore on/off (alimentato da ChargePAK).2. Sorgente: Premere

Page 58 - Language *

5ESESESITPannello posteriore1. Ingresso 5,5 V CC per l’adattatore di rete in dotazione.2. Presa cuffie stereo da 3,5 mm.3. Ingresso ausiliario da 3

Page 59

6Per iniziareNota: se si dispone di una batteria ricaricabile ChargePAK B1 (venduta separatamente) installarla prima di collegare Evoke. Vedere pagina

Page 60

7ESESESITUso di EvokeSelezione della radio digitalePremere Source (Sorgente) fino a visualizzare "DR" nella parte superiore dello schermo.Mod

Page 61 - Impostazione della sveglia

4Front panel controlsIntroduction1. Standby: On/standby switch (mains powered) or on/off switch (ChargePAK powered).2. Source: Press to switch betwe

Page 62

8Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto preselezionato (1-3)Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memo

Page 63 - Opzioni e impostazioni

9ESESESITImpostazione della sveglia e del timer di autospegnimentoLa sveglia di Evoke attiva la radio (se in standby) e la sintonizza su una stazione

Page 64 - Impostazioni audio

10Annullamento della svegliaPer annullare una sveglia a toni che suona, premere il pulsante 3, 4+, Menu o Source (Sorgente), o premere la manopola Sel

Page 65 - Opzioni di visualizzazione

11ESESESITOpzioni e impostazioniImpostazioni generaliModifica della lingua1. Premere Menu.2. Ruotare e premere la manopola Select (Seleziona) per sele

Page 66 - Impostazione di ora e data

12Impostazioni radio digitaleSintonizzazione automaticaÈ possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nu

Page 67 - Appendice

13ESESESITModificare il livello di luminosità della retroilluminazione1. Premere Menu, quindi ruotare e premere la manopola Select per selezionare “Dis

Page 68

14Impostazioni dell'orologioImpostazione di ora e dataL'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della ra

Page 69

15ESESESITAppendice1. Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica.2. Aprire il vano batteria.3. Inserire il connettore ChargePAK nella presa

Page 70 - Veiligheidsinformatie

16Informazioni sulla garanziaImagination Technologies Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non presenterà dife

Page 71

1ESDEFRENESNEDERLANDSITESHartelijk dank dat u de Evoke D2 hebt gekozen. Met deze handleiding hebt u uw product in een mum van tijd geïnstalleerd. Hier

Page 72 - Inleiding

5ENRear panel1. 5.5V DC input connection for supplied mains adapter.2. 3.5mm stereo headphone socket.3. 3.5mm auxiliary input connection for an iPo

Page 73 - Achterzijde

2Veiligheidsinformatie1. Lees deze handleiding zorgvuldig door2. Bewaar deze handleiding.3. Neem alle waarschuwingen in acht.4. Volg alle

Page 74 - Aan de slag

3NLInhoud4 Inleiding4 Bedieningstoetsen4 Beeldscherm5 Achterzijde6 Aan de slag6 Snel instellen7 Uw Evoke gebruiken7 Digitale radio selecteren7 FM

Page 75

4BedieningstoetsenInleiding1. Stand-by: Aan/stand-by-schakelaar (stroom via netspanning) of aan/uit-schakelaar (stroom via ChargePAK).2. Bron: Indru

Page 76

5NLAchterzijde1. 5,5 VDC-ingang voor meegeleverde netvoedingsadapter.2. 3,5 mm uitgang voor stereohoofdtelefoon.3. Ingang (3,5 mm) voor onder meer

Page 77

6Aan de slagLet op: als u een oplaadbare ChargePAK B1-batterij hebt (deze wordt apart verkocht), moet u de batterij eerst plaatsen voordat u de Evoke

Page 78

7NLDigitale radio selecterenDruk op Source totdat ‘DR’ bovenaan het scherm wordt weergegeven.Een andere digitale zender selecteren1. Draai aan de kno

Page 79 - Opties en instellingen

8Een zender snel opslaan als voorkeuze-toets (1 t/m 3)Stem af op de digitale of FM-radiozender die u wilt opslaan. Houd een van de genummerde voorkeuz

Page 80 - Audio-instellingen

9NLHet alarm en de slaaptimer instellenHet alarm in de Evoke kan de radio inschakelen (als deze in de stand-bymodus is) en op een digitale of FM-radio

Page 81 - Weergave-instellingen

10Een afgaande wekker uitzettenOm een afgaand wekgeluidssignaal uit te zetten, drukt u op de knop 3, 4+, Menu of Source, of drukt u op de knop Select.

Page 82 - Klokinstellingen

11NLOpties en instellingenAlgemene instellingenDe taal wijzigen:1. Druk op Menu.2. Draai aan de knop Select en druk erop om 'Settings' (in

Page 83 - Technische specificaties

6Getting startedNote: If you have a ChargePAK B1 rechargeable battery (sold separately) fit it now before plugging Evoke in. See page 15 for more infor

Page 84

12FM-instellingenFM-stereo optieU kunt kiezen tussen ‘Stereo’ of ‘Mono’ ontvangst als u luistert naar FM-radio. U kun kiezen voor stereo als u luister

Page 85

13NL1. Druk op Menu en draai aan de knop Select en druk erop om ‘Display’ (Weergave) te selecteren.2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Back

Page 86 - Información sobre seguridad

14KlokinstellingenTijd en datum instellenDe tijd en datum worden automatisch door het FM- of digitale radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tijd/

Page 87

15NLBijlage1. Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact.2. Open het batterijvak.3. Steek de aansluitstekker van het ChargePAK in

Page 88 - Introducción

16Garantie-informatieImagination Technologies Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product voor een periode van twee jaar na aankoopdatum vrij

Page 89 - Panel trasero

1ESDEFRENESNLITESPAÑOLLe damos las gracias por haber elegido Evoke D2. Este manual le ayudará a poner su producto en funcionamiento en un tiempo récor

Page 90 - Primeros pasos

2Información sobre seguridad1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Respete todas las advertencias. 4. Siga todas las ins

Page 91

3ESÍndice4 Introducción4 Controles4 Pantalla5 Panel trasero6 Primeros pasos6 Configuración rápida7 Uso de Evoke7 Selección de la radio digital7 S

Page 92

4ControlesIntroducción1. En espera: Botón Encendido/en espera (alimentación por corriente eléctrica) o botón encendido/apagado (alimentación por Char

Page 93

5ESPanel trasero1. Conexión de entrada de 5,5 V CC para el adaptador de alimentación eléctrica suministrado.2. Toma de auriculares estéreo de 3,5 mm

Page 94

7ENUsing your EvokeSelecting digital radioPress Source to switch to digital radio.Changing digital stations1. Turn the Select dial to the station you

Page 95

6Primeros pasosNota: Si dispone de una batería recargable ChargePAK B1 (no incluida) colóquela ahora, antes de conectar Evoke. Véase la página 15 par

Page 96 - Opciones y ajustes

7ESUso de EvokeSelección de la radio digitalPulse Source (fuente) hasta que aparezca "DR" (RD) en la parte superior de la pantalla.Cambio de

Page 97 - Ajustes FM

8Para almacenar rápidamente una emisora en un botón de preconfiguración (1–3)Sintonice la emisora de radio digital o de radio FM que desee almacenar. P

Page 98 - Configuración de la pantalla

9ESPara recordar una emisora preconfigurada mientras se escucha la radio digital o la radio FMPara sintonizar las emisoras preconfiguradas de la 1 a la

Page 99 - Ajustes del reloj

10Configuración de la alarma y del temporiza-dor de apagado automáticoEn Evoke la alarma enciende la radio (si está en modo en espera) y sintoniza una

Page 100 - Apéndice

11ESCancelación del tono de alarmaPara cancelar un tono de alarma que está sonando, pulse el botón 3, 4+, Menú o Fuente, o bien pulse el control Selec

Page 101

12Opciones y ajustesAjustes generalesCambio del idioma1. Pulse Menu (menú).2. Gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir "Settings

Page 102

13ESAjustes de la radio digitalAutosintonizarPuede utilizar la función de sintonización automática para buscar automáticamente nuevas emisoras de radi

Page 103

141. Pulse Menu (menú) y gire y pulse el control Select (seleccionar) para elegir “Display” (pantalla).2. Gire y pulse el control Select (selecciona

Page 104

15ESAjustes del relojAjustar la hora y la fechaEn Evoke, la fecha y la hora son establecidas automáticamente por la señal de radio FM o radio digital.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire